7月14日,第六届日本学国际高端论坛——新国标指导下的日语教学与研究在青岛大学举行。本次论坛由高等学校教学指导委员会日语专业教学指导分委员会、中国日语教学研究会及中国日语教学研究会山东分会主办,青岛大学外语学院承办,外语教学与研究出版社协办。
天津外国语大学原校长、教学指导委员会日语分委会主任修刚教授,华中师范大学外语学院副院长、中国日语教学研究会副会长李俄宪教授,中国日语教学研究会山东分会会长李光贞教授,外研社综合语种分社编委会主任薛豹,以及来自国内外高校的从事日语教学研究的知名专家、学者120余人出席本次高端论坛。论坛开幕式由我校外语学院院长卞建华主持,校党委常委、副校长汪黎明出席开幕式并致辞。
开幕式伊始,由校党委常委、副校长汪黎明致欢迎辞。汪校长代表青岛大学对第六届日本学国际高端论坛胜利召开表示热烈祝贺,对国内外各位专家学者的到来,表示诚挚的欢迎。
汪校长介绍了我校的发展历程,办学业绩以及日语学科发展特色等基本情况。汪校长同时指出,日本学高端论坛已经连续举办五届,我校有幸承办本届日本学高端论坛,这对于青岛大学来说是一个新的起点和开端。日本学国际高端论坛的搭建将进一步提升和深化日本学学术研究的新平台,这不仅将对我校的日语人才培养、日语学科建设产生重要影响,也必将促进我校与国内外外语学界更加广泛的交流。青岛大学将本着优势互补、共同发展的原则,珍惜和利用好这一难得的学习机会,加强与各位专家和兄弟院校的交流,不断拓展交流合作领域,努力推进日本学研究、日语学科发展、日语人才培养再上新的台阶。
天津外国语大学原校长、教学指导委员会日语分委会主任修刚教授,华中师范大学外语学院副院长、中国日语教学研究会副会长李俄宪教授,中国日语教学研究会山东分会会长李光贞教授,外研社综合语种分社编委会薛豹主任在开幕式上先后致辞。
本次研讨会以“新国标指导下的日语教学与研究”为主题,开设了4个专题分会场,共37个主题报告。天津外国语大学的修刚教授、华中师范大学的李俄宪教授、著名文学翻译家林少华教授、北京第二外国语学院的杨玲教授、早稻田大学的山本幸正也分别作了主旨报告。
教学指导委员会日语分委会主任修刚教授
修刚,天津外国语大学教授、博士生导师,天津外国语大学原校长,中国翻译协会副会长、教育部高校外国语言文学类教学指导委员会日语分委员会主任委员。
修刚教授指出:“国标”的发布具有深远的历史意义和重要的现实意义。日语国标提出的人才标准要求日语专业学生不仅要有良好的专业水平,更要具备正确的世界观、人生观和价值观,具备良好的道德品质,具备中国情怀和国际视野。修刚教授认为日语专业教育应该按照“国标”新思路,思考中国新时代的日语专业的历史定位,必须紧跟世界高等教育的潮流,完成新一轮日语人才培养的改革。
中国日语教学研究会副会长李俄宪教授
李俄宪,华中师范大学二级教授、博士生导师,外国语学院日语系主任、副院长,华中师范大学亚洲研究院副院长,日本国立新泻大学海外特聘教授,教育部日语教学指导委员会委员、中国日语教学研究会副会长、中国东方文学学会副会长、湖北省日语教学研究会会长。
李俄宪教授立足于“国标”的指向和要求,以浙江大学聂珍钊创立的文学伦理学批评理论与方法为中心,基于自身在负责文学伦理学批评国家社科重大课题日本文学子课题研究过程中的理解和体会,指出全面系统地从文学理论学视阈重新审视日本文学时,会使我们看到日本文学的另外一种价值和功能以及特殊的艺术魅力。
中国日本文学研究会副会长林少华教授
林少华,著名文学翻译家、中国海洋大学教授、青岛大学兼职教授。兼任华中科技大学“楚天学者”、中国日本文学研究会副会长。
林少华教授基于翻译实践和翻译教学两个三十年的个人体会后,探究了以文体为中心讲述文学与翻译的可能性。他指出,村上原文是第一文本,中文译作是第二文本,受众过程是第三文本。如此一而再、再而三的转化当中,源语信息虽必然有所变异或流失,但同时有新的信息融入其间,原作文本也在得失之间获得再生。
中日社会学会常务理事杨玲教授
杨玲,北京第二外国语学院日语学院院长,教授,博士导师。北京市教学名师,北京市高创教学名师,中国翻译协会理事,中国翻译协会对外传播委员会中日翻译研究会秘书长,全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员,全国职称外语考试专家评审委员,中日社会学会常务理事。
杨玲教授提出,新国标的制定、颁布与实施无疑是我们面对新一轮大学建设、面对新的教育环境、教育技术去思考如何重新定位外语人才培养的良好契机。杨教授同时还强调了,如何通过培养模式创新、课程体系改革等方式将迄今为止我们较为单一的日语语言文学专业人才培养进行符合自己学校、自己专业优势和特色的创新与改革,是我们共同面对、共同需要思考的问题。
日语语言文学副教授山本幸正
山本幸正,早稻田大学大学院教育学术院博士,复旦大学外语学院日语语言文学副教授。
山本幸正教授围绕布鲁诺所著的当今作为极具代表性的日本文化论而广为人知的《日本文化私观》,与因批判布鲁而出名的坂口安吾的《日本文化私观》,进行了对比,针对日本文化的讲谈进行了考察,明确了布鲁诺所论述的日本文化论在事实上所包含的落实性的要素,并对于安吾明确使用落实性言论的意义做出思考。将“日本文化是......”这一确实性说法转变成“日本文化必须是......”这一落实性说法,排除作为非本质的要素。
南京工业大学陈世华教授主持了本次高端论坛7月14日上午的主旨报告研讨。
此次研讨会的成功召开促进了国内外专家之间的学术交流与合作,展示了日本学研究界的最新发展动态,对进一步促进中日合作交流的发展做出重要贡献,为我校日语系的教学科研工作起到了极大的促进作用。