【编者按】7月21日,中译语通科技(北京)有限公司、澳门理工学院与广东外语外贸大学在广外共同签署《中葡英机器翻译联合实验室合作协议》,并就联合实验室的宏观构架、运行体系、合作方向进行深入研讨。
为促进学术科研成果有效转换及提高科技创新力,中译语通科技(北京)有限公司(以下简称“中译语通”)董事长黄松、澳门理工学院(以下简称“澳门理工”)院长李向玉、广东外语外贸大学(以下简称“广外”)校长仲伟合于7月21日在广外代表三方共同签署《中葡英机器翻译联合实验室合作协议》,并就联合实验室的宏观构架、运行体系、合作方向进行深入研讨。原中国外文局副局长、中国翻译协会常务副会长黄友义、中译语通总经理于洋等出席签约仪式及研讨会。
签约仪式
中译语通科技(北京)有限公司董事长 黄松(中)
澳门理工学院院长 李向玉(左一)
广东外语外贸大学校长 仲伟合(右一)
葡语作为世界第六大流行语,是包括世界重要新兴经济体的金砖国家巴西、欧洲重要同盟葡萄牙等国家在内的常用语。澳门与许多葡语体系市场在语言、文化和历史上存在交叉,凭借其独特优势,在中国与葡语国家之间的经贸交流方面发挥着重要作用,其每年推动的合作贸易金额已逾千亿美元。
研讨现场
中译语通拥有全球最前沿的跨语言大数据分析平台、亿万级高质量语料的机器翻译引擎和最大的语言服务平台;澳门理工学院作为葡语人才及中英葡机器翻译的主要培养地,拥有长足经验;广外作为语言大数据联盟发起单位之一,在中英教学及教育资源方面处于高校领先地位。此次三方强强联手,主要在基础技术研究、高新技术应用、人才培养三个层面进行广泛的合作,将在中英葡语料加工、机器翻译引擎研发和应用、专业人才培养等方面落地可行项目,积极响应《中国与葡语国家商贸合作服务平台》等国家重要平台,为促进中国内地、葡语国家和澳门的共同发展提供有力支持。