2018年6月 2 日至3日,外国语学院副院长程淑芳,教师魏晨阳、袁帅亚参加了全国科技翻译与翻译硕士培养高端论坛。
此次会议由东北大学外国语学院承办,会议主题为提高科技翻译和翻译硕士教育教学水平,服务区域经济,社会发展和国家战略。会议邀请了科技翻译领域的十多位专家学者,其中包括东北大学自然语言处理实验室副主任、博士生导师肖桐副教授,四川外国语大学翻译学院院长胡江安教授,北京外国语大学高翻学院副院长李长栓教授,大连外国语大学原副校长杨俊峰教授等,来自全国几十所高等院校的教师与会进行了学术交流。
本次会议的议题主要包括科技翻译和翻译硕士培养,其中涵盖科技翻译人才培养的相关问题研究、科技翻译与科技翻译语料库建设、机器翻译技术的发展与挑战、翻译硕士研究生教育的师资能力培养与师资队伍建设、翻译技术与翻译硕士研究生培养等。专家们在会议上分享他们的科研成果和独到见解,老师们积极互动,相互切磋,集思广益,现场气氛热烈。
我院教师袁帅亚博士在会上做了题目为“文化史就是翻译史——从文化形态史观看翻译的文化价值”的发言。发言从文化形态史观角度,结合中国现代重要文史大家有关文化接触话题的论述考察翻译的文化价值,探索中国翻译的历史动向给当下中国翻译活动带来的启示。
此次大会为我院翻译专业硕士学科建设提供了更多前瞻性的新观点和新思路,同时也为我院今后翻译硕士的培养中师资队伍建设、课程设置、教学模式等问题提供了方向指引和实践示范。