您所在的位置:首页 >> 行业动态
中译语通拓展语言科技应用场景 提升国际影视译制合作水平
来源: 日期:2017-05-04 16:44:36 【字号: 】 阅览次数:294

4月21日上午,2017年中外影视译制合作高级研修班(北京班)结业仪式暨CCTSS中国文化译研网入网仪式及成果对话会在北京语言大学顺利举行。会上,各国电影行业代表就研修班的学习成果进行了总结,并针对国际电影市场的译制工作展开交流探讨。中译语通科技(北京)有限公司(简称:中译语通)副总裁柴瑛受邀在研修班成果对话会环节发言,同与会嘉宾分享了中译语通自主研发的一站式智能字幕翻译软件“字幕通”相关功能及应用场景。


中译语通副总裁柴瑛在会上发言


柴瑛介绍,字幕通采用强大的实时语音识别、语音切轴、机器翻译技术,实现自动切分时间轴、加载字幕、智能翻译、并同时可进行校对、字幕特效等制作,将繁琐的视频字幕翻译制作工作最大程度便捷化,并支持实时云端同步,便于项目管理和团队协作。字幕通的使用能够有效提升影视译制工作的效率,促进中外影视行业的信息沟通与互译合作,推动中外优秀影视文化作品的互鉴与传播,实现提升国际影视译制合作水平的目标。


柴瑛同与会嘉宾交流探讨影视译制工作


一直以来,中译语通致力于帮助优秀影视作品打破语言壁垒、扩大受众群体。未来,中译语通将依托专业人才团队和全球领先的语言科技,推动影视与翻译两个领域的完美融合,提升全球影视译制的效率与水平,为中外影视交流作出积极贡献。同时, 中译语通还将深耕语言翻译行业,拓展语言科技在各垂直领域中的应用,助力全球用户获得更加智能、便捷与高效的语言服务体验。

打印】 【关闭
语言大数据联盟 版权所有
Copyright © 2012-2018 www.lbdalliance.com All rights reserved.京ICP备13002826号-12 京公网安备11010702001805号